Quelques prénoms ewe relatifs à la mort / Einige Ewe-Namen in Verbindung mit dem Tod

Comme c´est le cas dans certaines civilisations amérindiennes, on peut noter chez les Ewe une similitude  concernant un groupe de prénoms, qui  décrivent bien une personne, une chose ou encore une situation précise, bien donnée... (par exemples : visage pâle ; oeil de boeuf,  langue fourchue etc...)

Exemples exclusifs de prénoms ewe relatifs  à la mort : (Ku = la mort)

Amedjoneku, Kudahe, Kudakpo, Kudolo, Kugbenya, Kugblenu, Kulekpoto, Kumaple, Kumedjina, Kumodji, Kunake(y), Kunulake,   Kutodjo, Kutovo, Zeneku ...

Amedjoneku (l´ homme est né pour mourrir), Kudahe (la mort est misérable), Kudakpo (la mort lance une canne), Kudolo (la mort étonne), Kugbenya   (la mort ne veut pas d´histoire), Kugblenu  (la mort a détruit la chose), Kulekpoto (la mort  est notre compagne), Kumaplé  (la mort est incorruptible), Kumedjina (je l´ai mis au monde pour la mort) Kumodji  (sur le chemin de la mort),   KUNAKE(Y)  (bois de chauffage pour la mort),  Kunulake (le jour s´est levé pour la mort),  Kutodjo (la mort a raison), Kutovo (la mort touche à sa fin), Zeneku (Evite la mort)...

Einige Ewe-Namen  in Verbindung mit dem Tod


Wie es  beispielweise in den indianischen Kulturen merkbar ist, kann man Ähnlichkeiten bei einigen Ewe-Namen feststellen, die öfter eine Person, eine Sache oder noch eine bestimmte Situation beschreiben, genau darstellen (Namen wie Blaßgesicht ; Bullauge, gespaltene Zunge u.s.w...)

Ewe-Namen ausschließlich in bezug auf den Tod : (Ku = der Tod)


AmedjonekuKudahe, Kudakpo, Kudolo, Kugbenya, Kugblenu, Kulekpoto, Kumaple,
Kumedjina, Kumodji, Kunake(y), Kunulake,   Kutodjo, Kutovo, Zeneku ...

Amedjoneku (der Mensch ist zum Sterben geboren), Kudahe (der Tod ist miserabel), Kudakpo (der Tod wirft einen Stock), Kudolo (der Tod hat etwas eingerichtet), Kugbenya (der Tod meidet Probleme),  Kugblenu (der Tod hat Sache zerstört), Kulekpoto (der Tod steht vor dem Zaun),  Kumaplé  (der Tod ist nicht käuflich), Kumedjina (für den Tod geboren), Kumodji (auf dem Todesweg), KUNAKE(Y) (Brennholz für den Tod), Kunulake (der Todestag ist aufgebrochen), Kutodjo (der Tod hat recht), Kutovo (der Tod ist am Ende), Zeneku (Geh dem Tod aus dem Weg)


Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Formules de salutations chez les ewe de Bè / Begrüßung bei den ewe von Bè.

Famille : le père, la mère et les enfants.../ Familie : der Vater, die Mutter und die Kinder...

Histoire et origines de la famille de Siméon Kunakey Atsu-Kplaka / Geschichte und Herkunft der Familie von Siméon Kunakey Atsu-Kplaka